Tão longe o tempo pacífico em que passava o palanquim
verde.
É estulto ouvir a canção de amor que um fantasma triste canta.
O carro
dourado já não traz de volta a beleza que arruinava cidades.
Aonde o muro de jade quebra ainda a ondulação do parque
…Moribundo recordou Hua-t’ing, ouviu o grito das cegonhas…
…Velho, temendo por
uma casa real, chorou junto aos camelos ...
de bronze…
O céu desolado e a terra em discórdia, mesmo a ferida do
seu coração
Destruído era mais leve que a dor da Primavera
LI
SHANG-YIN (812? – 858) - Chuva na Primavera e Outros Poemas
(selecção e tradução de José Alberto Oliveira)
Sem comentários:
Enviar um comentário