domingo, 11 de novembro de 2012

QUANDO...


Quando a flâmula vinho capta o ocaso
Esparsas chaminés em luz cruzada. Sopram

Vem a crosta da neve sobre o rio
E um universo cobre-se de jade
Flutua o leve bote qual lanterna,
A água fluente coagula-se no frio. E em San Yin
está um povo de lazer.
Gansos selvagens se atiram à beira da areia,
Nuvens se apinham pela fresta da janela
Água ampla; gansos partem com o Outono
Alaridos de gralhas sobre as luzes
dos pescadores,
Move-se luz na linha norte ao céu;
onde os meninos chuçam pedras
à procura de camarões.
Nos mil e setecentos veio Tsing para estes lagos da colina.
Move-se luz na linha sul do céu.

[…]
EZRA POUND (1885 – 1972) – Os Cantos
(tradução e introdução de José Lino Grunewald)

Sem comentários:

Enviar um comentário